Periyodik şarap tablosu
Türkiye'deki son EWBC konferansındaki oyun süresinin çoğu, rekabetçi telaffuz için harcandı. Özellikle Türkçe konuşmayanların tamamı, hepimizin orada keşfettiğimiz üç seçkin yerli kırmızı üzüm çeşidinden ikisi olan “Öküzgözü” ve “Boğazkere” yi ilan ederek birbirlerini geçmeye çalıştılar.
Gerçekte çok az kişi başarılı oldu (her zaman neşeli Charles Metcalfe ona yaklaştı, ama sonra dilini Schubert lieder'ın etrafına sararak büyüdü). Bu bir Olimpik spor olursa, antrenman yapmamız gereken diğer türler arasında Macar Cserszegi Fűszeres, Királyeányka veya Zalagyöngye, Romanya Fetească Regală veya Zghihară de Huşi, Portekiz'in Donzelinho veya Fernão Pires, Yunanistan'ın Xynomavro veya Agiorgitiko Katalonya'nın Xarello, İtalya'nın Sciascinoso ve Gürcistan'ın Mtsvane Kakhuri'si.
Aslında bu gülünecek bir konu değil. Tüketicilere satın alma ipuçları hakkında anket yapıldığında, çeşitler en iyi yuva için promosyon teklifleri, renk ve markayla onu öne çıkarır. Yukarıda listelediğim çeşitlerin en az yarısı iyi kalite potansiyeline sahiptir, ancak çeşidin adını etikete yazdırmak, alışveriş yapanlara göz atma konusunda güçlü bir caydırıcı olacaktır. İlgili dil grubunun dışındaki 'sıradan' içicilerin o çeşidin adını kullanarak neşeyle bir şarap talep etme şansı sıfırdır. Bu çeşitler, isimlendirme ile dünya hamstrung'una girmiştir.
Üstelik telaffuz zorlukları, tüketicilerin güzel şaraplara erişimini ortadan kaldırmakla kalmaz, aynı zamanda terörün evrimi de kontrol altında tutabilir. Fetească Regală, Washington Eyaleti Xynomavro'daki bazı seçkin beyaz şarap siteleri için mükemmel çeşitlilik, McLaren Vale'nin daha kireçli sektörlerinin beklediği şey olabilir. Böyle isimlerle asla bilemeyeceğiz. Hiç kimse satılamayacak kadar zor bir ada sahip bir çeşidi asla ekemez.
Bu sorun, çeşitli zorlukların çok ötesine uzanır. Avustralya'daki şişe dükkanlarında belirli bir süre ayakta durarak ve 2009 ve 2010 yıllarında Avustralyalı şarap içicileriyle konuştuktan sonra, pek çok Avustralyalı şarap içicisinin Avrupa şaraplarını satın almaktan başka bir sebep olmaksızın, herhangi birini telaffuz etmeye çalışmaktan hiç hoşlanmadıklarından başka bir sebeple kaçındıkları bana açıktı. İngilizce olmayan isimler, yanlış anlama ve kulağa aptalca gelme korkusuyla. Bu da İngiliz pazarındaki İngiliz pazarında ve muhtemelen ABD pazarında üretilen şarapların başarısında önemli bir faktördür. Yeni Zelanda’nın en büyük şarap üreten bölgesinin telaffuzu, İngilizce konuşmayan tüm Burgonya isimlerine meydan okuyacaktır. Sonunda şarap bölgelerini ziyaret etmek için Çin'e gittiğimde, hiç şüphesiz, adlarından da korkunç bir hash yapacağım. Telaffuz ve en geniş anlamıyla 'okunabilirlik', küresel şarap ticaretinin önünde devasa bir engeldir.
Herhangi bir çözüm var mı? Cserszegi Fűszeres (Hilltop Neszmély tarafından) 'The Unpronounceable Grape' olarak pazarlandı, ancak bu şüphesiz bir ticari marka ve yalnızca bir kez oynayabileceğiniz bir numara. Zaman zaman, üzüm çeşitleri için bir tür periyodik tablo oluşturmaya çalışma veya daha genel olarak çeşit adlarını kimyasal elementlerin (veya havaalanları) kısaltılmıştır. Karışımlar daha sonra kimyasal formüller gibi açıklanabilir (bu nedenle Lafleur 2009, M3CFiki, Peter Michael’ın 2009 The Poppies CS33CFon birM5PV1ve CVNE T'den 2009 Crianza Rioja4G1CG1). Cserszegi Fűszeres daha sonra tatlı ve basit bir CSF olur ve Öküzgözü sevimli bir OK olur. OIV, kodları oluşturmaktan ve yönetmekten sorumlu olabilir. Böyle bir planın duygusal açıdan itici göründüğünü kabul ediyorum, ancak teorik bir engel yoktur ve bir gün yararlı bir arka etiket kodu oluşturabilir.
Sayılar çıkmazdan çıkmanın başka bir yoludur: sözcükler ve adların aksine, rakamlar evrenseldir. Her çeşide, Avrupa'nın gıda katkı maddesi kodları (ünlü 'E sayıları') doğrultusunda bir 'V numarası' verilebilir. Tabii ki, sayısal kombinasyonlar çok yakında yorucu bir şekilde karmaşık hale geliyor ve dijital çağımızda çoğu insan artık hayatlarında hatırlayamayacak kadar çok sayıya sahip. Sayılar da duygusal çekicilikten yoksundur.
Son çare, adı en zorlayıcı üzüm çeşitlerini yeniden vaftiz etmeye çalışmak olacaktır. Kişisel olarak buna karşı olacağım: kültürel yenilgiye benziyor ve schmaltz ile sonuçlanacak. Haçların ve melezlerin isimleri zaten yeterince kötü. Optima ve Regent bulaşık deterjanı gibi ses çıkarır.
Zaten şimdilik şarap dünyasının en tuhaf ünsüzleri ve heceleriyle boğuşmanın bir alternatifi yok. Türkiye'de ispatladığımız gibi en azından bir kadeh şarap bunu kolaylaştırıyor.
Andrew Jefford tarafından yazıldı.











